Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I checked with Japanese postal service now. The goods has gone through the...
Original Texts
いま日本郵便に問い合わせました
税関の検査は通ってあなたの町の郵便局に
届いています
1度、近くの郵便局に電話をしてくれませんか?
迷惑をかけてごめんなさい
税関の検査は通ってあなたの町の郵便局に
届いています
1度、近くの郵便局に電話をしてくれませんか?
迷惑をかけてごめんなさい
Translated by
toka
I've already asked Japan Postal.
It's passed the customs and is spotted at the postal office of your city.
Would you please call the postal office near by?
I'm very sorry to cause these troubles.
It's passed the customs and is spotted at the postal office of your city.
Would you please call the postal office near by?
I'm very sorry to cause these troubles.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 74letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.66
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
toka
Starter
I am a Japanese raised in Taiwan and studied in American school.
Fluent in ...
Fluent in ...