Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We sell your storoller in my personal netshop. As this is parallel import ...

Original Texts
日本で個人のネットショップで、御社のベビーカーを販売しています。

並行輸入で、日本代理店を通していないため故障をした時に

修理を頼めないので、御社で修理の対応をして頂けますか

購入から1年以内の場合、無料で修理はお願いできないですか
Translated by lurusarrow
I am selling baby cars in my private owned net-shop.
I can not repair my items as we are not purchased from Japanese distributor.
Would your company be able to do some repair for us and give us free repair for items less than 1 year old?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
113letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.17
Translation Time
20 minutes
Freelancer
lurusarrow lurusarrow
Starter