Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The order for shop this time, I have sent some emails of inquiry of the size ...

Original Texts
今回の店舗分のオーダーは、中国から仕入れる事ができるかということでのサイズバランスの問い合わせのメールを何回かしました。現在 どのようなオーダー内容になっているか心配なので、教えて頂けませんでしょうか。オーダー内容は、添付ファイルの数量だけでしょうか。確認の為、メールしました。
Translated by shiawaseyuki
With regards to the order this time which is for the store, I have sent numerous emails enquiring about size balance by purchasing stocks from China. As I am worried about what the description of order has become, could you please let me know? Is the quantity of the order same as in the attached file? Kindly confirm.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
139letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.51
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
shiawaseyuki shiawaseyuki
Starter
More than 3 years of experience in translating technical documents from Japan...