Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I recently made a successful bid for MCINTOSH MA6100. I couldn’t make a PayPa...

Original Texts
この度、MCINTOSH MA6100を落札させていただいたものです。発送先は日本なのですが送料が反映されていなかったので、PAYPALで手続きができませんでした。
発送は155.1ドルのUSPS Priority Mail を希望します。PAYPALより、落札金額591ドル、送料155.1ドル、合計746.1ドルの請求書を送っていただけますでしょうか?送っていただき次第、お支払い手続きさせていただきます。どうぞよろしくお願い到します。お待ちしております。
Translated by translatorie
I recently made a successful bid for MCINTOSH MA6100. I couldn’t make a PayPal payment since the shipping cost to Japan was not included.

I would like to use USPS Priority Mail which charges $155.1 for the shipping. Could you send me the invoice including $591 for the bid price and $155.1 for the shipping, $746.1 in total through PayPal? I will pay you as soon as I receive it. I am looking forward to it. Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
229letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.61
Translation Time
16 minutes
Freelancer
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...