Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, Ms. Judyth. I am sorry to late sending the class fee. Totally $8300, $...
Original Texts
Judyth 先生こんにちは。授業料の送金が遅くなって、申し訳ありませんでした。前半11名1週間分の600$と後半Yukaさんの600$とMr.IKEUCHIの2週間分1100$、合わせて8300$です。ただ今『旅のしおり』を作成してみんなに送ったところです。きっと素晴しい旅になることと、楽しみにしています!
Translated by
takero
Dear Judyth,
I transferred the tuition fee. That includes $600 for 11 people for the first half of the two week, $600 for Yuka for the second half, and $1,100 for Mr. Ikeuchi for the whole period, $8,300 in total.
I send a travel booklet to everyone now. I am looking forward to the trip.
Regards,
[Your name]
I transferred the tuition fee. That includes $600 for 11 people for the first half of the two week, $600 for Yuka for the second half, and $1,100 for Mr. Ikeuchi for the whole period, $8,300 in total.
I send a travel booklet to everyone now. I am looking forward to the trip.
Regards,
[Your name]
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 155letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.95
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
takero
Starter
Studying Computer Science at University of Technology Sydney, and Tokyo Insti...