Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply mail. I am sorry for my late response. I really ...
Original Texts
連絡をいただき、ありがとうございます。
ご返事が遅くなってしまい、申し訳ありません。
是非、あなたと直接取引をさせてください。
〇〇〇〇〇〇
△△△△△△
××××××××××
これらの商品を購入することが出来ますか?
そして、お値打ちに買うことができますか?
まず、数点ずつ私に購入させて下さい。
できるだけケースに傷のない商品をお願いします。
よろしくお願い致します。
ご返事下さい。ありがとう。
ご返事が遅くなってしまい、申し訳ありません。
是非、あなたと直接取引をさせてください。
〇〇〇〇〇〇
△△△△△△
××××××××××
これらの商品を購入することが出来ますか?
そして、お値打ちに買うことができますか?
まず、数点ずつ私に購入させて下さい。
できるだけケースに傷のない商品をお願いします。
よろしくお願い致します。
ご返事下さい。ありがとう。
Translated by
mura
Thank you for your reply mail.
I am sorry for my late response.
I really want to have transaction with you.
Concerning:
〇〇〇〇〇〇
△△△△△△
××××××××××
I want to purchase the above items.
I would like you to propose me reasonable (cheap) prices for them.
Please carefully treat them so as not for their cases damaged.
Thank you.
I am waiting for your reply.
I am sorry for my late response.
I really want to have transaction with you.
Concerning:
〇〇〇〇〇〇
△△△△△△
××××××××××
I want to purchase the above items.
I would like you to propose me reasonable (cheap) prices for them.
Please carefully treat them so as not for their cases damaged.
Thank you.
I am waiting for your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 189letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.01
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
mura
Starter
翻訳歴8か月