Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. When we receive request of translation, Conyac...
Original Texts
お問い合わせありがとうございます。
翻訳依頼があった時、コニャックは一人ではなくランダムに複数の翻訳者に通知メールを送信します。
二つの翻訳が行われると、その依頼は終了となります。
依頼がPrivateで終了している場合、もしくは依頼者が依頼をキャンセルした場合は、その依頼にアクセスする事は出来ません。
以上、よろしくお願いします。
翻訳依頼があった時、コニャックは一人ではなくランダムに複数の翻訳者に通知メールを送信します。
二つの翻訳が行われると、その依頼は終了となります。
依頼がPrivateで終了している場合、もしくは依頼者が依頼をキャンセルした場合は、その依頼にアクセスする事は出来ません。
以上、よろしくお願いします。
Translated by
miffychan
Thank you for your query.
When you request for a translation, Conyac sends an email not just to one person, but a random number of translators to inform them of the request.
Once 2 translations have been submitted, the request is closed.
If the request is closed as Private or if the requester cancels the request, translators will not be able to access the request.
We hope that this has answered your query.
When you request for a translation, Conyac sends an email not just to one person, but a random number of translators to inform them of the request.
Once 2 translations have been submitted, the request is closed.
If the request is closed as Private or if the requester cancels the request, translators will not be able to access the request.
We hope that this has answered your query.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 163letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.67
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...