[Translation from Japanese to English ] I'd like to promote goodwill between base and Iwakuni-city. Let's boost excha...

This requests contains 85 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( rosie , translatorumi , ai0524stt , ibushiginneko ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by yuu_iris at 29 Mar 2010 at 15:25 1225 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

私は基地と岩国市の住民との親善をもっと活発にしたいと思っています。まずはTwitterで交流を深めましょう。岩国基地の同僚の方々にTwitter広めて頂けると嬉しいです。

ibushiginneko
Rating
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2010 at 15:37
I'd like to promote goodwill between base and Iwakuni-city. Let's boost exchanges between us by using Twitter at first. It will be appreciated if you spread the usage of Twitter to your colleagues in Iwakuni base.
★★★☆☆ 3.5/4
rosie
Rating
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2010 at 15:46
I hope to develop friendly relations between the U.S. military bases and local residents. Let's start with Twitter. I would be happy if you could encourage your colleagues at the Iwakuni base to use Twitter.
★★★☆☆ 3.7/3
translatorumi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2010 at 15:54
I would like to promote more vigorous friendship between the base and the residents in Iwakuni city.
Now let's discuss on Twitter to deepen exchanges.
We will appreciate it if you tell about Twiter to your colleagues in the Iwakuni base.
★★☆☆☆ 2.3/3
ai0524stt
Rating
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2010 at 15:45
I think I want more actively to goodwill and base and Iwakuni city residents. First of all get exchange on Twitter. You can spread the Twitter to Iwakuni base of colleagues.
★☆☆☆☆ 1.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime