Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I don't understand how to assemble it. The reclining of the rear sheet is ...

This requests contains 101 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( gloria ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by marinikojo at 02 Jun 2012 at 22:35 1289 views
Time left: Finished

組み立て方がわかりません。

後ろ席のリクライニングがよく分かりません。
2ポジションになるんですか?

取説にも特に記載が無いような感じがします。

また、前座席と後ろ席をフラットにするには組み立て方

を教えて下さい

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Jun 2012 at 22:45
I don't understand how to assemble it.

The reclining of the rear sheet is difficult for me to understand.
Does it have 2 positions?

I suppose that nothing about it is written in the user's manual.

Additionally, please tell me how to make all the front and rear sheet in a flat form.
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 02 Jun 2012 at 22:53
I cannot understand how I should assembly it.

I cannot understand the part of reclining of the rear seat.
Does it become 2 position?

I think there is no description in the manual too.

And please let me know how to assembly to make the front seat and rear seat to be flat.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime