Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] The most verstatile stroller! With 12 riding options, from infant to youth, y...

This requests contains 679 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( akihiro_12 ) and was completed in 1 hour 15 minutes .

Requested by marinikojo at 02 Jun 2012 at 19:13 1064 views
Time left: Finished

The most verstatile stroller! With 12 riding options, from infant to youth, your kids will love getting out and about. The Ready2Grow™ Stand and Ride Stroller accepts TWO Graco SnugRide Infant Car Seats, America’s #1 selling infant car seats, has a front seat with a multi-position recline which lies flat for baby’s comfort. There is even a bench seat and a standing platform for your older child. The removable Face Time™ rear seat allows Mom to have more interaction with baby. Stroll with ease with your two little ones with a one-hand fold, extra-large storage basket to hold all your travel essentials and a parent’s tray with pivoting cup holder. This stroller has it all!

[deleted user]
Rating 36
Translation / Japanese
- Posted at 02 Jun 2012 at 19:58
一番使えるベビーカー!12のオプションがあり、幼児から年少まで、あなたの子どもは出かけることが大好きになります。Ready2Growスタンド&ライドベビーカーはアメリカで一番売れているチャイルドシートであるTWO Graco SnugRide幼児用チャイルドシートに適合しており、子どもが快適なフラットシートには位置が変えられるフロントシートがついています。年長の子ども用でベンチシートとスタンド用プラットフォームもついています。取り除き可能なFacetime後部シートが母親と子どもの会話を可能にします。片手でも押しやすく、旅行で必要なものをすべて乗せられるかなり大きなバスケットがついており、カップホルダーと親用のトレーもついています。このベビーカーにはなんでもついています!
akihiro_12
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 02 Jun 2012 at 20:28
一番多用途なベビーカー!12のライディングオプションにより、幼児から幼年期まで、あなたのお子様はおでかけが大好きになります。The Ready2Grow の Stand and Ride Stroller は TWO Graco SnugRide Infant Car Seats (アメリカ売り上げナンバーワンの幼児用自動車座席)を迎え、ベビーが快適な平らに倒せるマルチポジションのリクライン前部座席を搭載しています。さらにベンチシートと、大きなお子様のための立ち台も用意されています。必要な持ち物をホールドできるXLサイズの折りたたみ可能保管バスケットと、回転式カップホルダー付き保護者トレイ片手で、あなたの二つの小さい方と一緒にらくらくストロール。このベビーカーは全て兼ね備えています!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime