返信ありがとうございます。配送先は間違いありません。
価格が間違っていたのですか?
これは、こちらとしても重要な問題になります。
その他の、ラジエーターの価格は問題ないですか?
正確な価格表をメールで送ってもらえますか?
お願いします。
浅田
Rating
62
Translation / English
- Posted at 30 May 2012 at 00:03
Thank you for your reply. The ship-to address is correct.
Was there a mistake in the price?
If so, that is a serious problem for me, too.
Where there any problems with other radiators?
Could you please send me the correct price list via email?
Looking forward to hearing from you.
Best regards,
Asada
Was there a mistake in the price?
If so, that is a serious problem for me, too.
Where there any problems with other radiators?
Could you please send me the correct price list via email?
Looking forward to hearing from you.
Best regards,
Asada
Translation / English
- Posted at 30 May 2012 at 00:04
Thank you for your response. The shipping address is correct.
Was the price wrong?
That will be an important issue for our side as well.
Are the other ratiator's prices all correct?
Will you send me the correct price list?
Thank you.
Asada
Was the price wrong?
That will be an important issue for our side as well.
Are the other ratiator's prices all correct?
Will you send me the correct price list?
Thank you.
Asada