Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Native Japanese ] Upgraded chassis and design to the original MC34-A Heavy duty upgraded chassi...

Original Texts
Upgraded chassis and design to the original MC34-A
Heavy duty upgraded chassis with output meter
Special blue glass EL34 vacuum tubes
Remote control added
Heavy weight Stainless steel and alloy plate construction
Custom built audio and power transformers using:
Zll and H18 long grain annealed and directed steel sheets
Hand built with alll hand welding internal connections
USA made Teflon silver cable for audio signal paths
High-end parts - Philips, Panasonic capacitors, USA made resistors
High class ALPS volume control from Japan
Gold plated speaker out terminals
Remote control function
Detachable power cord system
Translated by gloria
アップグレードされたシャシとオリジナルのMC34-Aのデザイン
アップグレードされた頑丈なシャシ、出力メーター付き
スペシャルブルーガラスEL34真空管
リモコン追加
重量のあるステンレススチールと合金プレートの構成
カスタム製造オーディオ&パワートランスフォーマーには以下のものを使用:
ZII及びH18の縦木目焼きなまし有方向スチールシート
手で組み立てられ内部接続もすべて手で溶接されています
オーディオシグナルパスにはアメリカ製テフロンシルバーケーブルを使用
高性能部品-フィリップス、パナソニックのコンデンサ、アメリカ製抵抗器
ハイクラスの日本製ALPS音量調節
金メッキのスピーカー出力端子
リモコン機能
着脱可能コードシステム
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
609letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$13.71
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact