Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Native Japanese ] Dishwasher, floor heating, why not try to realize your dreams of living · bri...

This requests contains 292 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , yakuok , tatsuto , sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by siro at 25 May 2012 at 08:34 1473 views
Time left: Finished

Dishwasher, floor heating, why not try to realize your dreams of living · bright atrium? Please see the first model house!
Sales start on February 3 2012 sale
Kashiwa City, Chiba Prefecture location
10-minute bus station 3 minutes walk "Minamikashiwa" JR Joban Line traffic
25.6 million yen price


食器洗い機、床暖房・・・あなたの夢の生活をかなえてみたいと思いませんか?明るい日差しがそそぐ中庭・・・初めてのモデルハウスをぜひご覧ください!
販売開始日:2012年2月3日
場所:千葉県柏市
バス停まで10分、JR常磐線の南柏駅から徒歩3分
価格:2560万円

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime