Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your mail. I would like to order the following items, but plea...

This requests contains 104 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , miffychan , katrina_z ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by mahalo4 at 24 May 2012 at 23:35 824 views
Time left: Finished

連絡有難うございます。
下記の商品を発注したいのですが、Aのようにすぐ発送できないものがあれば教えてください。

すぐに発送できないものについては見込みの発送日も教えていただけると助かります。
宜しくお願い致します。

Thank you for contacting me.

I would like to order the following items but if there's something that can't be sent immediately like A please let me know.

It would help me a lot if you could tell me the expected shipping date for the items that can't be shipped out immediately.
Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime