Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I would like to correct one point. The picture of the orbicularis oculusin t...

Original Texts
一点訂正させてください。パンフレットの眼輪筋測定の写真が子供なのではなく、私たちが使用している資料の写真(P社よりご提供)のモデルが子供でした。すみません。よろしくお願いいたします。
Translated by ayamari
Let me correct one point. A photograph of the orbicularis oculi muscle measurement of the pamphlet was not a child, the model of the photograph (contributed from Company P) of the document which we used was a child. I'm sorry. Thanking you in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
91letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.19
Translation Time
23 minutes
Freelancer
ayamari ayamari
Starter
留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少でもお役に立ちたいと思います。