Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you for your message. Is that mean that I mistook when confirm...
Original Texts
こんにちは。
メッセージをありがとう。
それは私の確認ミスということでしょうか?
商品タイトルには書いてあったと思います。
こういうケースは初めてなので、私も分からないのですがどうしたらいいのでしょうか?
あなたの希望する問題解決を知らせてください。
なるべく期待に応えられるようにします。
よろしくお願いします。
メッセージをありがとう。
それは私の確認ミスということでしょうか?
商品タイトルには書いてあったと思います。
こういうケースは初めてなので、私も分からないのですがどうしたらいいのでしょうか?
あなたの希望する問題解決を知らせてください。
なるべく期待に応えられるようにします。
よろしくお願いします。
Translated by
gloria
Hello,
Thank you for your message.
Is that mean that I mistook when confirming?
I think that it was written in the title of the item.
As this is the first case for me, I do not know how to solve this. What should I do?
Please let me know the solution of the problem which you prefer.
I will try to satisfy you.
Thank you.
Thank you for your message.
Is that mean that I mistook when confirming?
I think that it was written in the title of the item.
As this is the first case for me, I do not know how to solve this. What should I do?
Please let me know the solution of the problem which you prefer.
I will try to satisfy you.
Thank you.