Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I really like the thought (smile!) that a Japanese is really eager to see a J...

This requests contains 556 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tatsuoishimura ) and was completed in 4 hours 36 minutes .

Requested by studioshuca at 20 May 2012 at 14:53 1011 views
Time left: Finished

I really like the thought (smile!) that a Japanese is really eager to see a Japanese tsuba mounted on a Japanese sword someplace in Germany...
You want to see how it's going to look - I'll send you pictures.
But it will take a while because a) the sword is not here, but at our old place (we're just in the process of moving), b) it's in shirasaya and I'm still
trying to get all the single pieces of koshirae together. But even with the unmounted blade along with the tsuba for size comparison you might get
an idea of what it's eventually going to look like.

本当にいいと思いますね(微笑む!)日、ドイツのどこかで日本の鍔が日本刀に据えつけられるのを見たいなあっていう日本人がいるのは・・・・・・
どんな具合になるものか見たいんですね――写真を送ります。
といっても、ちょっと時間がかかります。まず、a) その刀はここにはなくて、前の住所にある(今ちょうど引越し中でして)、それに、b) それは白鞘のままで、ひとつひとつの拵えをすべて手に入れるつもりなんです。でも、据えつけ前の刀身と鍔があって比較できれば、ある種最終的な出来具合もわかるかもしれませんが。

Client

Additional info

翻訳ソフトは不可です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime