Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I appreciate if you let me know when you get them in stock. Please let me kn...

Original Texts
入荷したら教えていただけると嬉しいです。

重量を教えてください。

ツアープロからの注文です。

FCTスリーブ込みで、200グラム以上のヘッドが欲しいです。
FAは何度ですか?-3度前後が欲しいです。
Translated by miffychan
It would be great if you could let me know when the stock comes in.

Please let me know the weight.

This order is from Tour Pro.

I would like a head that is over 200 grams including the FCT sleeve.
How many degrees is the FA? I would like one that is -3 degrees front and back.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
95letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.55
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...