Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] mcpowersports representative Thanks for contacting. I understood, its d...
Original Texts
mcpowersports ご担当者様
ご連絡ありがとうございました。
わかりました、悪いフィードバックはつけませんので、次回私があなたのショップで購入する時には格安の価格で商品を譲ってください。
よろしくお願い致します。
ご連絡ありがとうございました。
わかりました、悪いフィードバックはつけませんので、次回私があなたのショップで購入する時には格安の価格で商品を譲ってください。
よろしくお願い致します。
Translated by
sweetnaoken
To whom it may concern at mcpowersports.
Thanks for the contacts.
I understand, and I won't give critical feedback to you; therefore, please give me a big discount on the items when I shop at your store.
Thank you.
Thanks for the contacts.
I understand, and I won't give critical feedback to you; therefore, please give me a big discount on the items when I shop at your store.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 108letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.72
- Translation Time
- 28 minutes
Freelancer
sweetnaoken
Starter