Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 3pcs out of 5pcs that I purchased are damaged seriously. I cannot believe th...
Original Texts
5個買ったバッテリーのうち3個はパッケージングがひどく破損していて
とても新品とは思えません。
新しいバッテリーを送るか返金をしてもらわないと困ります。
異議申告申し立ても考えています。
大至急連絡ください。
とても新品とは思えません。
新しいバッテリーを送るか返金をしてもらわないと困ります。
異議申告申し立ても考えています。
大至急連絡ください。
Translated by
miffychan
Out of the 5 batteries that I bought, the packaging on 3 of them are badly damaged and they do not look new.
I would like to either get new replacements or a refund for these batteries.
I'm also thinking of raising a dispute.
Please respond as soon as possible.
I would like to either get new replacements or a refund for these batteries.
I'm also thinking of raising a dispute.
Please respond as soon as possible.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 100letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...