Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, I am Yamada of ○○ company. We run import business in Japan, and hav...

Original Texts
こんにちは。

私は〇〇会社の山田です。

日本で輸入ビジネスを行っています。

オレゴンにも私たちの会社があります。

A社の商品を扱うお店を私たちは日本で運営しています。

こちらではA社の商品を取り扱っていますか。

もし取り扱っているようであれば、種類や値段などを詳しく教えてください。

オレゴンに私たちの会社があるので、発送はオレゴンでも日本でも可能です。


御連絡お待ちしております。
Translated by mura

Hello, I am Yamada of ○○ company.
We run import business in Japan, and have a branch office in Oregon.
We treat goods of A company.
Are you treating the goods of A company?
If so, please give us the detailed information for them; the kinds of goods and their prices, etc.
Concerning shipment of goods, both our Oregon branch and Japanese central office are OK.
I am waiting for your reply.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
183letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.47
Translation Time
24 minutes
Freelancer
mura mura
Starter
翻訳歴8か月