Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Today the custom office contacted me, saying that the item was a fake. So ...

Original Texts
本日、税関より連絡があり、商品が偽物であるとの指摘を受けました。
つきましては、購入代金の全額返金をお願いします。
商品自体は税関で破棄されることになりましたので、返品出来ません。
なお、48時間以内に返信がない場合、全額返金がなされない場合は、paypalを通じて返金を申し出ることにします。
すぐに返信して下さい。
Translated by katrina_z
Today I got a message from customs saying the items are counterfeit.
Therefore, please refund to me the full purchase price.
They were disposed of by customs so I cannot return them to you.
If I do not receive a reply within 48 hours or do not receive a full refund I will make a report through Paypal for one.
Please reply ASAP.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
155letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.95
Translation Time
17 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact