英語が苦手でコミュニケーションが上手く取れず申し訳ありません。
ペン自体がウエロパである事は理解しています。
私は写真に載っていた茶色の木箱も楽しみにしていました。
その為、箱を交換してほしいと言いましたが、諦めようと思います。
このままシルバーの箱を受け取ります。
何度も連絡をしてお手数をおかけしました。
ありがとうございました。
Rating
62
Translation / English
- Posted at 16 May 2012 at 00:02
My apologies for not being able to communicate with you very well due to my lack of English skills.
I do understand that Europa is the pen itself.
I was just looking forward to the brown box which was photographed together with the pen.
That is why I requested an exchange of the box, but I'm afraid I will have to give it up.
I am OK with the current silver box.
Again, my apologies for contacting you so many times.
Thank you and regards,
I do understand that Europa is the pen itself.
I was just looking forward to the brown box which was photographed together with the pen.
That is why I requested an exchange of the box, but I'm afraid I will have to give it up.
I am OK with the current silver box.
Again, my apologies for contacting you so many times.
Thank you and regards,
Translation / English
- Posted at 16 May 2012 at 00:09
I'm sorry that I can't communicate with you very well due to my poor English.
I understand that the pen is Europa.
I was also looking forward to the brown box as shown on the photo.
That why I asked you to replace the box, but I will give.
I will keep this silver box instead.
Sorry for giving you someone extra trouble.
Thank you.
I understand that the pen is Europa.
I was also looking forward to the brown box as shown on the photo.
That why I asked you to replace the box, but I will give.
I will keep this silver box instead.
Sorry for giving you someone extra trouble.
Thank you.
Translation / English
- Posted at 16 May 2012 at 00:06
I'm really sorry that I can't communicate with you so well because my English isn't so good.
I understand that the pen itself is a Europa.
I was looking forward to the brown box that was inside of the picture.
So because of that I said I wanted you to exchange the box but I think I'll give that up.
I'll accept the silver box as it is.
I'm sure I've caused you a great deal of trouble from contacting you so many times.
Thank you.
putitomato likes this translation
I understand that the pen itself is a Europa.
I was looking forward to the brown box that was inside of the picture.
So because of that I said I wanted you to exchange the box but I think I'll give that up.
I'll accept the silver box as it is.
I'm sure I've caused you a great deal of trouble from contacting you so many times.
Thank you.