Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am sorry that I bought that item from another seller. I will order it to y...

Original Texts
申し訳ありません。別のセラーから購入しました。
また別の機会に注文します。

小売価格はいくらになりますか?
日本の顧客に見積もりを出すので教えていただけませんか?

別のセラーから購入しました。お手数をおかけしました。
申し訳ありません。
Translated by chiakipenguin
I am sorry that I bought that item from another seller.
I will order it to you in the future again.

Could you let me know its retail price?
I would like to know it because I must prepare a quote to my Japanese customer.

I bought it from another seller. I am sorry about that.
Thank you very much.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
113letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.17
Translation Time
9 minutes
Freelancer
chiakipenguin chiakipenguin
Starter
英語で修士論文書いたことがあります。
オンラインショッピングと旅行が好きなので、そのジャンルは簡単に対応できます。
ビジネス系ももちろんOK。英文契約...