Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Recruitment of suppliers of motocross We are looking for people who can ...

Original Texts
モトクロスのサプライヤー募集

モトクロス用品全般を扱って、日本まで配送可能な方を募集しています。
グローブ、ヘルメット、ブーツ、ゴーグルを扱っていて、取り扱いメーカーも多いほうが助かります。

よろしくお願いします!
Translated by katrina_z
Seeking Motocross Supplier

We are currently seeking someone who deals with all motocross parts and can ship to Japan.
Most wanted is someone who deals with gloves, helmets, boots and goggles and handles many manufacturers.

We look forward to hearing from you!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
104letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.36
Translation Time
10 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact