Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Democracy, before simply enjoying its equity and equality, has an inherent ...
Original Texts
民主主義とは公平さや平等を詠う前に、常に確認を怠った時から民意を最も失うと言う危険性をはらんでいる。私はこれを主権在民の定義と思っている。
英国首相だったチャーチルの名言に「民主主義は最悪の政治であるが今まで存在したいかなる政治制度よりマシである」というのがある。そう考えると、民主主義の中で生きるには常に注意を喚起する必要がある。
英国首相だったチャーチルの名言に「民主主義は最悪の政治であるが今まで存在したいかなる政治制度よりマシである」というのがある。そう考えると、民主主義の中で生きるには常に注意を喚起する必要がある。
Translated by
mura
Democracy, before simply enjoying its equity and equality, has an inherent danger of loosing public willingness once our watchful eyes for it are lost. I think this is the definition of sovereignty residing with the people.
Among famous words of Churchill, who was once a prime minister of Great Britain, is a following one: “Although democracy is the worst politics, but it is better than any other political regimes in the past”. According to this way of thinking, we must be always very careful to live in a democratic world.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 166letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.94
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
mura
Starter
翻訳歴8か月