Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I received the goods today. Though it should be 38pcs but I received only 36...
Original Texts
今日商品を受け取りました。
38個届くはずの商品が36個しか届いていません。
前回注文した時に、2個足りなかった分です。
もう、配送しなくて良いので2個分の代金を返金して下さい。
代金は1個当たり154ドルで、総返金額が308ドルです。
すぐに返信して下さい。
38個届くはずの商品が36個しか届いていません。
前回注文した時に、2個足りなかった分です。
もう、配送しなくて良いので2個分の代金を返金して下さい。
代金は1個当たり154ドルで、総返金額が308ドルです。
すぐに返信して下さい。
Translated by
chipange
I received my item today.
I received only 26 units. I am supposed to receive 38 units.
I'm short two units.
I would rather have a refund for the two. So, you don't need to send them to me.
The unit price is 154 dollars, so it comes to 308 dollars in total.
I am looking forward to hearing from you soon.
I received only 26 units. I am supposed to receive 38 units.
I'm short two units.
I would rather have a refund for the two. So, you don't need to send them to me.
The unit price is 154 dollars, so it comes to 308 dollars in total.
I am looking forward to hearing from you soon.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 125letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.25
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
chipange
Starter