Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] *Uses Bluetooth smart technology and coded 5 kHz transmission, providing ECG-...
Original Texts
*Uses Bluetooth smart technology and coded 5 kHz transmission, providing ECG-accurate heart rate to any Bluetooth smart ready device and compatible Polar training computers
*Makes it quick and easy to add heart rate to your smartphone
*Long transmission range (~10m)
*User replaceable battery
*Includes a soft and comfortable hand washable textile chest strap
*Compatible with iPhone 4S
*Makes it quick and easy to add heart rate to your smartphone
*Long transmission range (~10m)
*User replaceable battery
*Includes a soft and comfortable hand washable textile chest strap
*Compatible with iPhone 4S
Translated by
nobeldrsd
*Bluetooth smart技術と暗号化された5kHzの送信信号を利用して、Bluetooth smart対応機器やPolar製トレーニングコンピューター互換機器に正確な心拍-心電図を提供。
*スマートフォンに心拍数を迅速かつ容易に追加表示。
*長距離通信。(~10m)
*交換式バッテリー使用。
*手洗い可能な、柔らかい生地の快適な胸部ストラップ込み。
*iPhone 4S準拠。
*スマートフォンに心拍数を迅速かつ容易に追加表示。
*長距離通信。(~10m)
*交換式バッテリー使用。
*手洗い可能な、柔らかい生地の快適な胸部ストラップ込み。
*iPhone 4S準拠。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 381letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.58
- Translation Time
- about 11 hours
Freelancer
nobeldrsd
Starter