Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hi, Sorry to bother you,I hope you dont mind but I reviewed your wish list an...

Original Texts
Hi, Sorry to bother you,I hope you dont mind but I reviewed your wish list and moved your items into your shopping cart.
I have then went over each item and issued you $10 OFF the price.

You may access your cart at the below link

http://www.OpticsFast.com/my-account-page.asp?txt_email_address=jump@star.gmobb.jp

You may also goto http://www.OpticsFast.com/my-account-page.asp

You will see a place to enter your email address then click go

Call us if you have any Questions
[deleted user]
Translated by [deleted user]
こんにちは。
ご迷惑をお掛けし申し訳ございません。
お客様のウィッシュリストを拝見し、お客様の商品をお客様のショッピングカートに移動させて頂きました。
各商品をじっくり検討し、$10の割引を致しました。

下記リンクよりお客様のカートにアクセスして頂けます。

http://www.OpticsFast.com/my-account-page.asp?txt_email_address=jump@star.gmobb.jp

また、こちらにからもアクセス可能です。http://www.OpticsFast.com/my-account-page.asp

メールアドレスの入力欄がございますので、そちらを入力し、goをクリックして下さい。

何かご質問がございましたらお電話にてお問い合わせください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
467letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.515
Translation Time
25 minutes