Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thanks for your reply. I have changed my address. Ship-From Address canno...
Original Texts
返信有難うございます。
アドレスを変更しました。Ship-From Addressが削除できず残ってしまっていますが、削除した方が良ければやり方を教えて頂けると大変助かります。
ご忠告頂かなければ気が付かなかったので大変感謝しております。
また、気づいた点があればメール頂けると幸いです。
アドレスを変更しました。Ship-From Addressが削除できず残ってしまっていますが、削除した方が良ければやり方を教えて頂けると大変助かります。
ご忠告頂かなければ気が付かなかったので大変感謝しております。
また、気づいた点があればメール頂けると幸いです。
Translated by
kyokoquest
Thanks for your reply.
I have changed my address. Ship-From Address cannot be deleted and still there.
If it is better to delete it, kindly let me know how. It would be a big help.
I would not notice it if you did not advise me about this. Thank you very much.
If there's any comments, please email me. Thank you.
I have changed my address. Ship-From Address cannot be deleted and still there.
If it is better to delete it, kindly let me know how. It would be a big help.
I would not notice it if you did not advise me about this. Thank you very much.
If there's any comments, please email me. Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 141letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.69
- Translation Time
- 20 minutes
Freelancer
kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。