Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Sorry for the late response. It's summer break in Japan. Now, the C-TEK i...
Original Texts
返事が遅れてごめんなさい。
日本では夏季休暇でした。
現在、C-TEKは日本にあります。
日本からあなたの住所に送りたいです。
どのようにすればよいでしょうか?
日本では夏季休暇でした。
現在、C-TEKは日本にあります。
日本からあなたの住所に送りたいです。
どのようにすればよいでしょうか?
Translated by
knhrkbys
I am sorry for my late reply.
It was summer vacation in Japan.
C-TEK is still in Japan.
I want to send to your address from Japan.
What should I do?
It was summer vacation in Japan.
C-TEK is still in Japan.
I want to send to your address from Japan.
What should I do?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 76letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.84
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
knhrkbys
Starter
初めまして。
日本語⇔英語の翻訳を請け負っております。
理系分野とアート・デザイン分野を得意としてます。
過去には、建築専門誌での連載ページにて、外...
日本語⇔英語の翻訳を請け負っております。
理系分野とアート・デザイン分野を得意としてます。
過去には、建築専門誌での連載ページにて、外...