Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you for your response. Since it was my first time seeing the it...
Original Texts
こんにちは、
お返事ありがとうございます。私はこういう色の商品を見るのは初めてで、早とちりして、あなたに連絡してしまいました。失礼な言い方をしてすみませんでした。私は商品に満足しています。
ありがとうございました。
お返事ありがとうございます。私はこういう色の商品を見るのは初めてで、早とちりして、あなたに連絡してしまいました。失礼な言い方をしてすみませんでした。私は商品に満足しています。
ありがとうございました。
Hello,
Thank you for your response. Since it was my first time seeing the item with this kind of color, I jumped to a wrong conclusion and contacted you by mistake. I'm satisfied with the item.
Thank you.
Thank you for your response. Since it was my first time seeing the item with this kind of color, I jumped to a wrong conclusion and contacted you by mistake. I'm satisfied with the item.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 105letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.45
- Translation Time
- 39 minutes