Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The 2 of the purchased items could not be played or loaded. The items are in...

Original Texts
購入した商品のうち2個が再生不能、認識しない状態でした。
商品はいま日本にあり返品も考えましたが、送料に$179もかかるので、あきらめました。
私はとても悲しい。いくらかでも返金してもらえると助かります。

購入した商品のうち1つが初期不良で起動しませんでした。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
The 2 of the purchased items could not be played or loaded.
The items are in Japan and I thought I send back to you but as the shipping cost will be $179 so I gave up.
I am so sad. If you could refund some of them, it would be very appreciated.

One of the purchased items were early failure and were not started.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
127letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.43
Translation Time
10 minutes