Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] As I checked the tracking number of EMS which you told me, it seems that the ...
Original Texts
教えていただいたEMSのお問い合わせ番号を調べると日本ではなくニューヨークに荷物が届いていいるようです。どうなっていますか?先日日本の住所をお知らせしました。
アメリカの住所に荷物が届くと別途日本への転送費用が発生します。負担いただけますか
アメリカの住所に荷物が届くと別途日本への転送費用が発生します。負担いただけますか
I checked the status of the package according to the EMS you've provided, and I found out that it has been delivered to New York instead of Japan. Could you please look into this? I have provided you my address in Japan the other day.
There will be a cost involved to forward the package from New York to Japan. Could you please pay for it?
Thanks in advance and looking forward to hearing from you.
There will be a cost involved to forward the package from New York to Japan. Could you please pay for it?
Thanks in advance and looking forward to hearing from you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 120letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.8
- Translation Time
- 10 minutes