Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I received "Tour Issue TP MB iron set." I have a question about "Txxxx ser...
Original Texts
"Tour Issue TP MB iron set"が届きました。
"Txxxx serial"について質問があります。
3-9番アイアンまでは、"Txxx"となっていますが
PWのみ、"STxxx"となっています。
なぜPWのみ"S"から始まっているのですか?
PWは"Tour Issue"ですか?
回答をお待ちしています。
"Txxxx serial"について質問があります。
3-9番アイアンまでは、"Txxx"となっていますが
PWのみ、"STxxx"となっています。
なぜPWのみ"S"から始まっているのですか?
PWは"Tour Issue"ですか?
回答をお待ちしています。
Translated by
misssninja
I have received "Tour Issue TP MB iron set."
I have a question regarding "Txxxx serial"
For No. 3 - 9 iron, it shows as "Txxx" but PW only, it shows as "STxxx."
Please explain why PW is shown with an "S" prefix. Is PW a "Tour Issue"?
Looking forward to your response.
I have a question regarding "Txxxx serial"
For No. 3 - 9 iron, it shows as "Txxx" but PW only, it shows as "STxxx."
Please explain why PW is shown with an "S" prefix. Is PW a "Tour Issue"?
Looking forward to your response.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 169letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.21
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
misssninja
Standard
I prefer not to directly translate but add more character to my translations....