Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] The Polar Soft strap is the most comfortable chest strap for heart rate measu...

Original Texts
The Polar Soft strap is the most comfortable chest strap for heart rate measurement. The smart fusion of soft fabrics and adaptive electrodes make it extremely sensitive to heart’s electrical signals, so the heart rate sensor can pick up your heart rate quicker and more accurately. This light training garment is compatible with all Polar heart rate sensors, utilizing the same snap attachment method.
-The smart fusion of soft fabrics and adaptive electrodes make it extremely sensitivity and accuracy
-Compatible with all versions of the Polar WearLink transmitters
Translated by sweetnaoken
Polar Softストラップは、心拍数測定の為の、最も快適な胸ストラップです。柔らか素材と、適応電極のスマート融合が、心臓の電気信号を非常に感知しやすくしています。ですから、心拍センサーが、さらに早く、さらに正確に、心拍数を感知します。この軽いトレーニング衣類は、スナップイン取り付け方式を用いることで、すべてのPolar心拍数センサーに対応します。
-柔らか素材と、適応電極のスマート融合は、非常に感度が上がり、しかも正確です。
-すべてのPolar WearLinkトランスミッターのバージョンに適応可能。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
568letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$12.78
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
sweetnaoken sweetnaoken
Starter