Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am currently looking for someone who stocks Husqvarna chainsaws. Previous...
Original Texts
私は現在、ハスクバーナのチェーンソーを仕入れることが出来る方を探しています。
以前、あなたから346XPを沢山購入させて頂きました。
あなたは346XPだけでなく、372などの他の種類も入荷することができますか?
もし、出来るなら購入したいです。
16インチから20インチのバーごとの仕入れ価格を御連絡ください。
それと、スチール社のチェーンソーの仕入れ先も探しています。
もし、スチール社のチェーンソーも仕入れられるのなら、とても嬉しいです。
その場合も価格を教えてください。
以前、あなたから346XPを沢山購入させて頂きました。
あなたは346XPだけでなく、372などの他の種類も入荷することができますか?
もし、出来るなら購入したいです。
16インチから20インチのバーごとの仕入れ価格を御連絡ください。
それと、スチール社のチェーンソーの仕入れ先も探しています。
もし、スチール社のチェーンソーも仕入れられるのなら、とても嬉しいです。
その場合も価格を教えてください。
Translated by
basweet
I am currently looking for someone who stocks Husqvarna chainsaws.
Previously, I had bought a large quantity of 346XPs from you.
Do you also have access to other varieties than just the 346XP, such as the 372?
If you do, I would like to purchase some.
Please let me know what kind of prices you would want for chainsaws with 16 to 20 inch bars.
Also, I am looking for someone who stocks Stihl chainsaws.
If you also stock Stihl chainsaws, I would be extremely happy.
If you do, please let know the prices for those as well.
Previously, I had bought a large quantity of 346XPs from you.
Do you also have access to other varieties than just the 346XP, such as the 372?
If you do, I would like to purchase some.
Please let me know what kind of prices you would want for chainsaws with 16 to 20 inch bars.
Also, I am looking for someone who stocks Stihl chainsaws.
If you also stock Stihl chainsaws, I would be extremely happy.
If you do, please let know the prices for those as well.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 22 minutes
Freelancer
basweet
Starter
I have a minor in Japanese studies and spent a semester studying in Japan. As...