Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear MyUS.com, I received the headphone, AWB: 9128556334, the other day. ...

Original Texts
MyUS.com様

私は、先日、AWB#: 9128556334
の「ヘッドホン」を受け取りました。

本日、輸送用段ボール箱を開封し、
商品を確認したところ、商品の外箱に
カッターナイフで傷付けたとみられる
約10cmの傷がありました。
これは、Amazonからの段ボールを
あなた方が開封して検品した際に付いた傷だと思います。

私はこれを日本で定価で販売する事ができません。
30%引きで販売しますので、商品代金と輸送費の
30%を弁償してもらえませんでしょうか?
Translated by scarlet
Dear MyUS.com

Today, I got the headphones, AWB#: 9128556334.

I opened the box and checked the products. Then I found about 10 cm scar on the package. I assume that it came from when you opened the box.

I can't sell this in full price in Japan. I will sell it with 30 percent discount. Can you refund me the 30 percent of the products and the shipping fee please?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
20 minutes
Freelancer
scarlet scarlet
Starter