Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native Spanish ] a.試練 b.タスク d.Twitterのアカウント 3.キャンセル 4.設定 8.右上のボタンを押し、Aを作成してください。 9.Aを作成す...

Original Texts
a.試練
b.タスク
d.Twitterのアカウント
3.キャンセル
4.設定
8.右上のボタンを押し、Aを作成してください。
9.Aを作成する
10.やること
11.例:ランニング、英語の勉強
12.Aを編集する
13.実行済みのA
14.Cはありません
17.サポート
18.その他
19.プロフィールを編集する;
21.開発者に連絡する
22.Facebookページへ移動する
23Websiteへ移動する
24.Twitterでフォローする
25.Eでアプリを紹介する

26.このアプリについて
27.あなた自身のレベルを上げる
30.ツイートの完了
31.プロフィール
32.名前
33.プロフィール画像
34.あなた自身の顔写真がおすすめです
36.写真アルバムから選択する
37.写真を撮る
38.初期設定に戻す
48.サポート用のアカウント
50.開発者のアカウント
51.Dがありません
52.Dが設定されていません。Dは"設定"アプリで作成できます。
53.フォローの実行中
54.フォローの完了
Translated by gonkei555
a. Trial
b. Task
d. Twitter account
3. Cancel
4. Settings
8. Press the top right button, and create A.
9. Create A
10. To do list
11. Example: running, study English
12. Edit A
13. Completed A
14. There is no C
17. Support
18. Others
19. Edit profile;
21. Contact the developer
22. Go to your Facebook page
23. Go to website
24. Follow in Twitter
25. Introduce the application on E
26. About this application
27. Increase your level
30. Complete a tweet
31. Profile
32. Name
33. Profile image
34. We recommend you use a picture of your own face
36. Choose a photo from an album
37. Take a picture
38. Go back to the start
48. Support account
50. Development account
51. There is no D
52. D is not set. D can be made through the "Settings" application.
53. Doing a follow
54. Follow completed

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
459letters
Translation Language
Japanese → Spanish
Translation Fee
$41.31
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
gonkei555 gonkei555
Starter