Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I understand the glass panel is from $100-$200, but...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。ガラスパネルは100ドル~200ドルとのことですが、その他、工賃分を含めて、450ドルのご返金をお願いしたかったのですが?450ドルが高すぎるのであれば、最低でも300ドルはご返金いただきたいです。それが、だめなら、全額、ご返金くださいませ。ご返金の確認ができましたら、商品は、ご返品させていただきます。以下、画像を添付しますので、ご確認ください。よろしくお願いいたします。
Translated by
gonkei555
Thank you for your reply. I understand the glass panel is from $100-$200, but I was actually hoping to get a refund for $450 including labor. If $450 is too much, then I would like a refund of at least $300. If you cannot
agree to this, then please issue me with a full refund. I will return the item once I obtain my refund. I have attached a photo of it below. Thank you very much in advance.
agree to this, then please issue me with a full refund. I will return the item once I obtain my refund. I have attached a photo of it below. Thank you very much in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 201letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.09
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
gonkei555
Starter