Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hi everyone! Busy working? Take a break and read this. Last night, the peopl...
Original Texts
仕事がんばってるみんなへ、これ見てリフレッシュしてね。
先日夜残ってるメンバーで、母国音楽自慢対決したんだけど面白かったので、
またみんなでやらない?0のメンバーはいろんな国からきてるじゃん。
ちなみに音楽ではないけど、この動画はみんなにウケて大笑いしたよ
そのときの写真がこれ。
先日夜残ってるメンバーで、母国音楽自慢対決したんだけど面白かったので、
またみんなでやらない?0のメンバーはいろんな国からきてるじゃん。
ちなみに音楽ではないけど、この動画はみんなにウケて大笑いしたよ
そのときの写真がこれ。
Hi everyone! Busy working? Take a break and read this.
Last night, the people who stayed late got together and had a showdown to boast about music from their own countries. It was such a fun, so I'm suggesting to do it again! See, 0's members are from all kinds of countries. Watch this video! It's not about music, but we had a huge laugh over this one.
And, here's the photo from last night.
Last night, the people who stayed late got together and had a showdown to boast about music from their own countries. It was such a fun, so I'm suggesting to do it again! See, 0's members are from all kinds of countries. Watch this video! It's not about music, but we had a huge laugh over this one.
And, here's the photo from last night.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 143letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.87
- Translation Time
- about 2 hours