Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] I'm thinking of buying this product. Please let me know the height, width an...
Original Texts
私はこの商品の購入を検討しています。
折りたたんだ時の高さ、幅、奥行きのサイズを教えてください。
宜しくお願いします。
折りたたんだ時の高さ、幅、奥行きのサイズを教えてください。
宜しくお願いします。
Translated by
miffychan
I'm thinking of buying this product.
Please let me know the height, width and depth of this product when it's folded.
Thank you very much.
Please let me know the height, width and depth of this product when it's folded.
Thank you very much.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 59letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.31
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...