Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] China Mobile to Launch 4G LTE in Hong Kong Next Week China Mobile (NYSE:CH...
Original Texts
In addition to next week’s launch, China Mobile has said it will make available data roaming services for both 3G and 4G for customers when they travel to mainland China. It’ll be available only with an additional monthly fee, and seems aimed at businesspeople who work a lot in the mainland.
Just yesterday we looked at a report which found that only 10 mobile telcos across Asia had fully rolled out 4G services. We can now bump that number up to 11. PCCW (HKG:0008) will do likewise in Hong Kong later this year.
Just yesterday we looked at a report which found that only 10 mobile telcos across Asia had fully rolled out 4G services. We can now bump that number up to 11. PCCW (HKG:0008) will do likewise in Hong Kong later this year.
Translated by
butaman
来週の発売に加え、中国移動通信は、3Gと4Gの両方の顧客に対し、中国本土へ旅する際のデータローミングサービスを開始すると発表した。それには、追加料金が月々発生する。本土へ頻繁に出向くビジネスピープルをターゲットにしているようだ。
ちょうど昨日リポートを見て分かったのだが、アジアの携帯電話キャリアで4Gサービスを全域展開しているのは、10社のみだ。今回、11社目がカウントされることになる。また今年、PCCW(HKG:0008)が追ってサービス開始の見込みだ。
ちょうど昨日リポートを見て分かったのだが、アジアの携帯電話キャリアで4Gサービスを全域展開しているのは、10社のみだ。今回、11社目がカウントされることになる。また今年、PCCW(HKG:0008)が追ってサービス開始の見込みだ。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 2238letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $50.355
- Translation Time
- about 5 hours
Freelancer
butaman
Starter
Freelancer
chiakipenguin
Starter
英語で修士論文書いたことがあります。
オンラインショッピングと旅行が好きなので、そのジャンルは簡単に対応できます。
ビジネス系ももちろんOK。英文契約...
オンラインショッピングと旅行が好きなので、そのジャンルは簡単に対応できます。
ビジネス系ももちろんOK。英文契約...