Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello! Have not seen you for a long time. How are you? How about the condit...
Original Texts
こんにちわ、お久しぶりです。
元気でしたか?
商品の調子はいかがでしょうか?
楽しんで頂けていますか?
もし何かあれば遠慮なく聞いてくださいね!
今月私は日本でマッサージ店を独立開業しました。
いつかあなたの国に訪れたときには、
ぜひ私のマッサージを受けてくださいね!
それでは体に気を付けてくださいね!
元気でしたか?
商品の調子はいかがでしょうか?
楽しんで頂けていますか?
もし何かあれば遠慮なく聞いてくださいね!
今月私は日本でマッサージ店を独立開業しました。
いつかあなたの国に訪れたときには、
ぜひ私のマッサージを受けてくださいね!
それでは体に気を付けてくださいね!
Translated by
ayamari
Hello! Have not seen you for a long time.
How are you?
How about the condition of the product?
Are you enjoying it?
If you have any question, please ask me!
I opened a massage shop independently this month in Japan.
When I visite your country sometime,please enjoy my massage!
Ok, please be careful!
How are you?
How about the condition of the product?
Are you enjoying it?
If you have any question, please ask me!
I opened a massage shop independently this month in Japan.
When I visite your country sometime,please enjoy my massage!
Ok, please be careful!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 154letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.86
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
ayamari
Starter
留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少でもお役に立ちたいと思います。