Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] No matter in country or on abroad, begin from the theater, livehouse,concert ...

This requests contains 177 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tzatch , isaiah324 ) and was completed in 3 hours 18 minutes .

Requested by [deleted user] at 21 Apr 2012 at 10:14 2196 views
Time left: Finished

国内外を問わず、劇場・ライブハウス・コンサートホール及びそれに準じる会場をはじめ、ビデオカセット・レーザーディスク・CD・DVDなどのマルチメディア媒体、地上波テレビ放送・ケーブルテレビ放送・衛星テレビ放送などのテレビ放送、自動公衆送信装置を用いたネットワーク配信もしくはインターネットWebサイト、衛生設備を利用した音楽配信、ラジオ放送、有線放送、新聞

tzatch
Rating 47
Translation / English
- Posted at 21 Apr 2012 at 13:32
No matter in country or on abroad, begin from the theater, livehouse,concert hall and all the meetingplace like that, the multymedia like video cassette, laser disc, CD and DVD and so on, Television broadcast just like terrestrial television transmission, cable TV broadcast and satellite television and so on,network using automatic public transmitter, or internet website, music transmitter using sanitation, radiobroadcast, cable broadcasting and newspaper
isaiah324
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Apr 2012 at 10:48
No matter it's domestic and overseas, including theater, club with live music, concert hall and compatible sites, multimedias like video cassettes, laser disc and CD・DVD, TV broadcast like digital terrestrial television, cable television and satellite television, network delivery or Internet website using an automatic public transmission server, music distribution using satellite facilities, radiobroadcast, wired broadcast and newspapers

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime