Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Own-Brand Clothing Etailer Crucco Hopes that “Slow Fashion” Brings Quick Grow...

Original Texts
Own-Brand Clothing Etailer Crucco Hopes that “Slow Fashion” Brings Quick Growth

Combining e-commerce with building your own fashion brand is one massive task – and so it’s perhaps with quite some relief that the Chinese B2C clothing site Crucco is celebrating its first anniversary online today.

Crucco.com sells only its own-brand clothes, shoes, and some household goods. Its approach is quite minimalist and organic with mainly earthen tones – all of which resemble the signature style of the Japanese retailer Muji (TYO:7453). Founder and CEO, Xu Xiaohui, calls it “slow fashion” and believes that a lot of urban Chinese will appreciate a more relaxed and less showy mode of clothing. To mark the anniversary, Xu Xiaohui said today on his Sina Weibo page [1]:

Today is your birthday, our first moment. Pictured is the site last year on April 6th, which we glimpsed fleetingly. Life is short, run a little slower.

Xu’s background in tech covers stints at Lei Jun’s Kingsoft, Yahoo China, and Vancl. Crucco is in many ways like Vancl: a B2C etailer that sells only its own fashion brand. The more mainstream Vancl is now one of China’s top 10 e-commerce sites, and the largest that’s engaged solely in fashion. Talking to Chinese media, the founder said that his company is not yet seeking a new round of funding. Shortly after the site’s launch, Crucco reportedly received somewhere in the region of 10 million RMB ($1.58 million) in seed funding from unknown VC sources. Despite those protestations, some in the industry believe that some major series A investment is under negotiation.
Translated by zhizi
アパレル自社ブランド「Crucco」、スローファッションで急成長を期待

eコマースで独自のファッションブランドを構築するのは大変な事業だ。だから、中国のB2Cアパレルサイトの「Crucco(初刻)」は今日のオンライン1周年を祝うことができてホッとしているだろう。

Crucco.com が販売しているは自社ブランドの衣服、靴、家庭用品だ。主に自然な趣きのあるミニマリズムでオーガニックな商品を扱い、日本の無印良品(東証:7453)の商品特長に似ている。創業者でCEOのXu Xiaohui(許暁輝)氏は、そのスタイルを「スローファッション」と呼でいて、都会に住む中国人の多くが派手さを抑えリラックス感のある服装を好むようになると確信している。
1周年を記念して、Xu Xiaohui 氏は今日、自身のSina Weiboページで次のように語った。[1]

今日は君の誕生日。僕たちにとっては初めてのお祝いだ。この写真はちょうど1年前の4月6日のサイトで、この1年はあっという間に過ぎっていった。人生は短い。だから少しゆっくり走ろうよ。

Xu 氏にはテック業界での経歴があり、Lei Jun(雷軍)氏のKingsoft、Yahoo China、Vancl(凡客)で働いたことがある。Crucco は多くの点で 自社ブランドのみを販売するB2Cのオンライン小売業者 Vancl に似ている。Crucco よりもメジャーな Vancle は、今や中国でトップ10に入る eコマースサイトで、ファッションだけに特化したサイトとしては最大級となっている。
中国のメディアに対し、Xu 氏は新たな資金調達はまだ考えていないと述べている。同サイトがローンチした直後、Crucco は1000万人民元(158万ドル)ほどの資金をどこかのベンチャーキャピタルから獲得したと言われている。だが、これらの主張にもかかわらず、業界内では Crucco が主要なシリーズAの資金調達で現在交渉中だという人もいる。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1592letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$35.82
Translation Time
3 days
Freelancer
zhizi zhizi
Senior