Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] These are the same 440 R11 Heads. I can do 425 each, let me know ASAP, i a...
Original Texts
These are the same 440 R11 Heads. I can do 425 each, let me know ASAP, i am going to list them today.
Got the payment and I will ship the 3 wood out today. The best that I can do on the iron heads is $800 shipped. You can send
payment to the same paypal address or I can invoice if that will work for you. Let me know and I can ship both together today.
You are bidding on a BRAND NEW set of Tour Issued Taylormade 2011 Forged TP MB iron heads. These heads are the exact same version that is used by the Taylormade PGA Tour staff. Each head is marked with a Txxxx serial number so that you know it is an authentic tour head that has been tested to conform to the new groove regulation.
Translated by
nobeldrsd
これらは同じ440 R11のヘッドです。各$425にしますが、如何ですか?早急にご連絡下さい。
今日中に掲載する予定です。
ご入金が確認できましたので、3つのウッドを本日出荷します。アイアンのヘッドですが、送料込みで$800が限界です。支払いは同じpaypalの住所宛か、あなたが良ければインボイスを用意します。
連絡いただければ今日中に両方お送りします。
あなたが入札しているのは、新品のTour Issued Taylormade 2011 Forged TP MBのヘッドのセットです。このヘッドは、Taylormade PGA Tour staff用に使用されているのと全く同じヘッドです。各ヘッドは、Txxxxのシリアル番号が入っていて、新しいレギュレーションに適合しているかテスト済みの
本物のツアーヘッドです。
今日中に掲載する予定です。
ご入金が確認できましたので、3つのウッドを本日出荷します。アイアンのヘッドですが、送料込みで$800が限界です。支払いは同じpaypalの住所宛か、あなたが良ければインボイスを用意します。
連絡いただければ今日中に両方お送りします。
あなたが入札しているのは、新品のTour Issued Taylormade 2011 Forged TP MBのヘッドのセットです。このヘッドは、Taylormade PGA Tour staff用に使用されているのと全く同じヘッドです。各ヘッドは、Txxxxのシリアル番号が入っていて、新しいレギュレーションに適合しているかテスト済みの
本物のツアーヘッドです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 692letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $15.57
- Translation Time
- 38 minutes
Freelancer
nobeldrsd
Starter