Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Excelsior, MN (February 8, 2011)—The insurance industry was a big winner this...
Original Texts
Excelsior, MN (February 8, 2011)—The insurance industry was a big winner this year, as Farmers Insurance and The Economical Insurance Group claimed the top two spots on the 2011 Training Top 125. Training magazine recognized the 2011 Training Top 125 winners with crystal awards and revealed their rankings during a black-tie gala held last night during the Training 2011 Conference & Expo at the San Diego Convention Center. Themed “The Crystal Ball,” the gala was sponsored by Ashford University, Franklin Covey, Harvard Business Publishing, KnowledgeAdvisors, Orrefors/KostaBoda, and Turning Technologies.
Translated by
sweetshino
Excelsior ミネソタ州(2011年2月8日)--今年の勝者はなんといっても保険業界だろう。Farmers保険やThe Economial 保険グループが2011年のベスト社員研修トップ125位中、1位と2位を獲得した。社員研修雑誌は2011年度のクリスタルアワードを含めたベスト社員研修125位に輝いた企業を称え、サンディエゴの会議センターで行われた2011年度研修会議・博覧会中に開催された、晩餐会でそのランキングが発表された。「クリスタルボール」をテーマにしたその晩餐会は、Ashford 大学、Franklin Covey, ハーバードビジネス出版社、KnowledgeAdvisors, Orrefors/KostaBodaそして、Turning Technologiesがスポンサーとなって開催された。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 609letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $13.71
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
sweetshino
Standard