Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Yes. I remember. Thank you for the other day. However, in fact, I ship th...

Original Texts
はい。覚えています。
先日はありがとうございました。
しかし、実は私はあの商品を発送するのは初めてで、あんなにも送料がかかるとは思っていませんでした。
実際あなたに商品を送ったときは、私が自腹で送料を払いました。
だから今回は前と同じ送料で送ることはできないのです。
それでも、かなり安くはしています。
申し訳ないですが、商品代$720、送料$157までしか値引きできません。
よろしくお願いします。
Translated by jasonsmith
Yes, I do remember.
Thank you for the other day.
However, it is actually my first time sending that product, and I did not expect the shipping to cost so much.
When I sent products to you, I actually paid for the shipping myself.
Thus, this time I am unable to ship at the same cost, however I will try to keep it as cheap as possible.
The cheapest I can do is $720 for the product and $157 for the shipping.
I hope you will cooperate.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
201letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.09
Translation Time
34 minutes
Freelancer
jasonsmith jasonsmith
Starter
Australian living in Japan
日本に在住しているオーストラリア人です。
2013年に国立大学を卒業して、ウェブ業界で仕事してま...