Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm relieved to hear that the item arrived to you. Can you get other items i...

Original Texts
商品が届いたようで安心しました。
他の商品を仕入れる事は可能ですか?
以下の商品を探しています。
「商品名」
他に仕入れ可能な商品やカテゴリー、日本で人気のある商品などがあればお知らせ下さい。
条件が合えば、あなたから継続的に購入します。
Translated by gloria
I'm relieved to hear that the item arrived to you.
Can you get other items in?
I'm looking for the following item:
「商品名」
If you have items, categories or popular items in Japan that you can get in, please let me know.
If the conditions meet, I would like to buy them continuously from you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
119letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.71
Translation Time
7 minutes
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact